بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ |
|
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি
পরম করুণাময়,
অতি দয়ালু।
|
|
|
|
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
|
01
|
আপনার কাছে আচ্ছন্নকারী
কেয়ামতের বৃত্তান্ত পৌঁছেছে কি?
|
|
|
|
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
|
02
|
অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে
লাঞ্ছিত,
|
|
|
|
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
|
03
|
ক্লিষ্ট, ক্লান্ত।
|
|
|
|
تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً
|
04
|
তারা জ্বলন্ত আগুনে পতিত
হবে।
|
|
|
|
تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
|
05
|
তাদেরকে ফুটন্ত নহর থেকে
পান করানো হবে।
|
|
|
|
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
|
06
|
কন্টকপূর্ণ ঝাড় ব্যতীত
তাদের জন্যে কোন খাদ্য নেই।
|
|
|
|
لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ
|
07
|
এটা তাদেরকে পুষ্ট করবে না
এবং ক্ষুধায়ও উপকার করবে না।
|
|
|
|
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
|
08
|
অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে, সজীব,
|
|
|
|
لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
|
09
|
তাদের কর্মের কারণে
সন্তুষ্ট।
|
|
|
|
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
|
10
|
তারা থাকবে, সুউচ্চ জান্নাতে।
|
|
|
|
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
|
11
|
তথায় শুনবে না কোন অসার
কথাবার্তা।
|
|
|
|
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
|
12
|
তথায় থাকবে প্রবাহিত ঝরণা।
|
|
|
|
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
|
13
|
তথায় থাকবে উন্নত সুসজ্জিত
আসন।
|
|
|
|
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
|
14
|
এবং সংরক্ষিত পানপাত্র
|
|
|
|
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
|
15
|
এবং সারি সারি গালিচা
|
|
|
|
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
|
16
|
এবং বিস্তৃত বিছানো
কার্পেট।
|
|
|
|
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
|
17
|
তারা কি উষ্ট্রের প্রতি
লক্ষ্য করে না যে, তা কিভাবে সৃষ্টি করা হয়েছে?
|
|
|
|
وَإِلَى السَّمَاء كَيْفَ رُفِعَتْ
|
18
|
এবং আকাশের প্রতি লক্ষ্য
করে না যে, তা কিভাবে উচ্চ করা হয়েছে?
|
|
|
|
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
|
19
|
এবং পাহাড়ের দিকে যে, তা কিভাবে স্থাপন করা হয়েছে?
|
|
|
|
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
|
20
|
এবং পৃথিবীর দিকে যে, তা কিভাবে সমতল বিছানো হয়েছে?
|
|
|
|
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ
|
21
|
অতএব, আপনি উপদেশ দিন, আপনি তো কেবল একজন উপদেশদাতা,
|
|
|
|
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
|
22
|
আপনি তাদের শাসক নন,
|
|
|
|
إِلَّا مَن تَوَلَّى وَكَفَرَ
|
23
|
কিন্তু যে মুখ ফিরিয়ে নেয়
ও কাফের হয়ে যায়,
|
|
|
|
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ
|
24
|
আল্লাহ তাকে মহা আযাব
দেবেন।
|
|
|
|
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
|
25
|
নিশ্চয় তাদের প্রত্যাবর্তন
আমারই নিকট,
|
|
|
|
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ
|
26
|
অতঃপর তাদের হিসাব-নিকাশ
আমারই দায়িত্ব।
|
|
إرسال تعليق