بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ |
|
শুরু করছি আল্লাহর নামে
যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
|
|
|
|
وَالْفَجْرِ
|
01
|
শপথ ফজরের,
|
|
|
|
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
|
02
|
শপথ দশ রাত্রির, শপথ তার,
|
|
|
|
وَالشَّفْعِ
وَالْوَتْرِ
|
03
|
যা জোড় ও যা বিজোড়
|
|
|
|
وَاللَّيْلِ إِذَا
يَسْرِ
|
04
|
এবং শপথ রাত্রির যখন তা গত হতে থাকে
|
|
|
|
هَلْ فِي ذَلِكَ
قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ
|
05
|
এর মধ্যে আছে শপথ জ্ঞানী ব্যক্তির জন্যে।
|
|
|
|
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ
فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
|
06
|
আপনি কি লক্ষ্য করেননি, আপনার পালনকর্তা আদ বংশের ইরাম গোত্রের
সাথে কি আচরণ করেছিলেন,
|
|
|
|
إِرَمَ ذَاتِ
الْعِمَادِ
|
07
|
যাদের দৈহিক গঠন স্তম্ভ ও খুঁটির ন্যায় দীর্ঘ ছিল এবং
|
|
|
|
الَّتِي لَمْ
يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
|
08
|
যাদের সমান শক্তি ও বলবীর্যে সারা বিশ্বের শহরসমূহে কোন লোক সৃজিত হয়নি
|
|
|
|
وَثَمُودَ الَّذِينَ
جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
|
09
|
এবং সামুদ গোত্রের সাথে,
যারা
উপত্যকায় পাথর কেটে গৃহ নির্মাণ করেছিল।
|
|
|
|
وَفِرْعَوْنَ ذِي
الْأَوْتَادِ
|
10
|
এবং বহু কীলকের অধিপতি ফেরাউনের সাথে
|
|
|
|
الَّذِينَ طَغَوْا
فِي الْبِلَادِ
|
11
|
যারা দেশে সীমালঙ্ঘন করেছিল।
|
|
|
|
فَأَكْثَرُوا فِيهَا
الْفَسَادَ
|
12
|
অতঃপর সেখানে বিস্তর অশান্তি সৃষ্টি করেছিল।
|
|
|
|
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ
رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
|
13
|
অতঃপর আপনার পালনকর্তা তাদেরকে শাস্তির কশাঘাত করলেন।
|
|
|
|
إِنَّ رَبَّكَ
لَبِالْمِرْصَادِ
|
14
|
নিশ্চয় আপনার পালকর্তা সতর্ক দৃষ্টি রাখেন।
|
|
|
|
فَأَمَّا الْإِنسَانُ
إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي
أَكْرَمَنِ
|
15
|
মানুষ এরূপ যে, যখন তার পালনকর্তা তাকে পরীক্ষা করেন, অতঃপর সম্মান ও অনুগ্রহ দান করেন,
তখন বলে, আমার পালনকর্তা আমাকে সম্মান দান করেছেন।
|
|
|
|
وَأَمَّا إِذَا مَا
ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
|
16
|
এবং যখন তাকে পরীক্ষা করেন,
অতঃপর
রিযিক সংকুচিত করে দেন, তখন বলেঃ আমার পালনকর্তা আমাকে হেয়
করেছেন।
|
|
|
|
كَلَّا بَل لَّا
تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
|
17
|
এটা অমূলক, বরং তোমরা এতীমকে সম্মান কর না।
|
|
|
|
وَلَا تَحَاضُّونَ
عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ
|
18
|
এবং মিসকীনকে অন্নদানে পরস্পরকে উৎসাহিত কর না।
|
|
|
|
وَتَأْكُلُونَ
التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
|
19
|
এবং তোমরা মৃতের ত্যাজ্য সম্পত্তি সম্পূর্ণরূপে কুক্ষিগত করে ফেল
|
|
|
|
وَتُحِبُّونَ
الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
|
20
|
এবং তোমরা ধন-সম্পদকে প্রাণভরে ভালবাস।
|
|
|
|
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ
الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
|
21
|
এটা অনুচিত। যখন পৃথিবী চুর্ণ-বিচুর্ণ হবে
|
|
|
|
وَجَاء رَبُّكَ
وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
|
22
|
এবং আপনার পালনকর্তা ও ফেরেশতাগণ সারিবদ্ধভাবে উপস্থিত হবেন,
|
|
|
|
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ
بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى
|
23
|
এবং সেদিন জাহান্নামকে আনা হবে,
সেদিন
মানুষ স্মরণ করবে, কিন্তু এই স্মরণ তার কি কাজে আসবে?
|
|
|
|
يَقُولُ يَا
لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
|
24
|
সে বলবেঃ হায়, এ জীবনের জন্যে আমি যদি কিছু অগ্রে
প্রেরণ করতাম!
|
|
|
|
فَيَوْمَئِذٍ لَّا
يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
|
25
|
সেদিন তার শাস্তির মত শাস্তি কেউ দিবে না।
|
|
|
|
وَلَا يُوثِقُ
وَثَاقَهُ أَحَدٌ
|
26
|
এবং তার বন্ধনের মত বন্ধন কেউ দিবে না।
|
|
|
|
يَا أَيَّتُهَا
النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
|
27
|
হে প্রশান্ত মন,
|
|
|
|
ارْجِعِي إِلَى
رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
|
28
|
তুমি তোমার পালনকর্তার নিকট ফিরে যাও সন্তুষ্ট ও সন্তোষভাজন হয়ে।
|
|
|
|
فَادْخُلِي فِي
عِبَادِي
|
29
|
অতঃপর আমার বান্দাদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে যাও।
|
|
|
|
وَادْخُلِي جَنَّتِي
|
30
|
এবং আমার জান্নাতে প্রবেশ কর।
|
|
Post a Comment